സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 17:53
MOV
53. ഇങ്ങനെ യിസ്രായേൽമക്കൾ ഫെലിസ്ത്യരെ ഓടിക്കയും മടങ്ങിവന്നു അവരുടെ പാളയം കൊള്ളയിടുകയും ചെയ്തു.



KJV
53. And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.

KJVP
53. And the children H1121 of Israel H3478 returned H7725 from chasing H4480 H1814 after H310 the Philistines, H6430 and they spoiled H8155 H853 their tents. H4264

YLT
53. and the sons of Israel turn back from burning after the Philistines, and spoil their camps.

ASV
53. And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.

WEB
53. The children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.

ESV
53. And the people of Israel came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.

RV
53. And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their camp.

RSV
53. And the Israelites came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.

NLT
53. Then the Israelite army returned and plundered the deserted Philistine camp.

NET
53. When the Israelites returned from their hot pursuit of the Philistines, they looted their camp.

ERVEN
53. After chasing the Philistines, the Israelites came back to the Philistine camp and took many things from that camp.



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 17:53

  • ഇങ്ങനെ യിസ്രായേൽമക്കൾ ഫെലിസ്ത്യരെ ഓടിക്കയും മടങ്ങിവന്നു അവരുടെ പാളയം കൊള്ളയിടുകയും ചെയ്തു.
  • KJV

    And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.
  • KJVP

    And the children H1121 of Israel H3478 returned H7725 from chasing H4480 H1814 after H310 the Philistines, H6430 and they spoiled H8155 H853 their tents. H4264
  • YLT

    and the sons of Israel turn back from burning after the Philistines, and spoil their camps.
  • ASV

    And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.
  • WEB

    The children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.
  • ESV

    And the people of Israel came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.
  • RV

    And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their camp.
  • RSV

    And the Israelites came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.
  • NLT

    Then the Israelite army returned and plundered the deserted Philistine camp.
  • NET

    When the Israelites returned from their hot pursuit of the Philistines, they looted their camp.
  • ERVEN

    After chasing the Philistines, the Israelites came back to the Philistine camp and took many things from that camp.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References